— Эрик! — На этот раз Эльси крикнула погромче и услышала в ответ шипение.
Эрик высунул голову из двери.
— Ш-ш-ш… Аксель спит наверху. Вернулся только под утро.
— Он такой смелый! — Бритта вздохнула, но тут же просияла — в комнате появился Франц.
— Привет!
— Привет! — откликнулся Франц и поискал глазами Эльси. — Привет, Эльси!
— Привет, Франц. — Эльси подошла к книжным полкам. — Ух ты… Сколько у вас книг!
— Можешь взять что-нибудь почитать, — храбро предложил Эрик, но тут же добавил: — Только аккуратно. Папа не любит, когда портят книги.
— Еще бы! — Эльси погрузилась в разглядывание корешков. Она обожала читать.
Франц исподтишка наблюдал за ней.
— А по-моему, чтение — пустая трата времени, — заявила Бритта. — Гораздо интереснее пережить все самой, чем читать, что другие пережили. Правда, Франц? — Она уселась в кресло и посмотрела на парня.
— Одно другому не мешает, — не глядя на нее, возразил Франц. Он по-прежнему не отводил глаз от Эльси.
Бритта нахмурилась и опять вскочила.
— В субботу танцы! — Она сделала несколько па.
— Меня наверняка родители не пустят, — тихо сказала Эльси, не поворачиваясь.
— Почему это не пустят? — Бритта, танцуя, сделала неудачную попытку вытащить Франца из кресла.
— Кончай дурака валять! — Франц не удержался от смеха. — Сумасшедшая…
— А ты не любишь сумасшедших? Все — серьезнее меня никого нет… я очень серьезная и в то же время очень веселая… — Она громко засмеялась.
— Да тихо же! — Эрик кивком показал на потолок.
— А могу быть совершенной тихоней, — театрально прошептала Бритта.
Франц, продолжая смеяться, привлек ее к себе и посадил на колени.
— Ну и шуму от вас! — В дверях появился Аксель. Он устало улыбался.
— Извини, мы не хотели тебя будить. — Эрик с обожанием посмотрел на старшего брата.
— Неважно… потом досплю. — Аксель сложил руки на груди. — Значит, пока мама с папой у Аксельссонов, ты тут принимаешь дам.
— Ну уж дам…
— Где ты видишь дам? — Франц не спускал Бритту с колен. — Дам здесь, насколько глаз хватает, не заметно. Две фитюльки…
— Молчать! — Бритта слегка стукнула его кулаком в грудь.
— А Эльси настолько погрузилась в книжки, что даже не здоровается, — укоризненно произнес Аксель.
Эльси вздрогнула и отвела взгляд от полок.
— Ой, прости… Добрый день, Аксель.
— Я шучу. Все в порядке. Эрик ведь сказал тебе, что ты можешь взять почитать, какую захочешь?
— Да. — Эльси быстро повернулась к полкам, чтобы другие не заметили, что она покраснела. — Как все прошло вчера?
Улыбка исчезла с лица Акселя.
— Хорошо, — коротко сказал он. — Все прошло хорошо… Пойду еще поваляюсь. Не шумите так…
Эрик проводил брата взглядом. Он очень любил Акселя, но и втайне ему завидовал.
Франц Акселем откровенно восхищался.
— Брат у тебя что надо! Эх, будь я немного постарше…
— И что? — ехидно спросила Бритта. Она еще не простила Францу «фитюльку». — И что бы ты сделал, будь ты постарше? Да ты бы никогда не решился… А что сказал бы твой отец? Он если кому-то и стал бы помогать, то только немцам.
— Заткнись! — Франц столкнул Бритту с колен. — Люди болтают неизвестно что. Все это сплетни и больше ничего. Охота слушать!
Эрик, которому всегда выпадала в компании роль миротворца, резко встал.
— Слушать — это мысль. Пошли к патефону. У меня новые пластинки Каунта Бейси.
Эрик терпеть не мог ссор.
Она всегда любила аэропорты. Самолеты взлетают и приземляются, люди с чемоданами, сумками, кто-то улетает в отпуск, кто-то по делам. Полные надежд взгляды, встречи и проводы…
Внезапно пришло воспоминание — тоже аэропорт. Много-много лет назад. Толпа людей, тревожный гомон, краски, запахи. Мать судорожно сжимает ее руку и старается сохранять спокойствие, но Паула не столько видит, сколько угадывает ее волнение. Сумка, которую они упаковывали и распаковывали много раз, — все должно быть правильно. Они улетали, чтобы не возвращаться. Она помнит, как тепло было в аэропорту и как холодно, когда приземлились. Раньше она никогда даже не думала, что может быть настолько холодно. И аэропорт был совсем другой — полупустой, мрачноватые цвета в серой гамме… Никто не говорил громко, не жестикулировал, не смотрел прямо в глаза. Все люди, казалось, спрятались в своих коконах. На контроле служащий, тоже не глядя в глаза, странным голосом на странном языке что-то им сказал, они не поняли, и тогда он жестом велел — проходите, проходите. И мать так и не отпускала ее руку…
— Это, должно быть, он. — Мартин показал на старика, проходящего паспортный контроль: высокий, седой, в светло-бежевом плаще.
Элегантный, машинально отметила Паула.
— Пошли. — Они дождались, пока старик пройдет контроль. — Аксель Франкель?
Тот кивнул.
— А я собирался сразу ехать в отдел… — устало сказал Аксель.
— Мы решили вас подвезти. — Мартин дружелюбно посмотрел на старика. — Чем сидеть там и ждать…
— Спасибо, весьма кстати. Я не очень люблю общественный транспорт.
— У вас есть багаж? — Паула невольно посмотрела на багажный конвейер.
— Нет-нет, ничего, только ручная кладь. — Он катил за собой небольшой чемоданчик на колесах. — Люблю путешествовать налегке.
— Искусство, которым я так и не овладела, — засмеялась Паула так заразительно и дружелюбно, что Аксель, несмотря на очевидную усталость, улыбнулся ей в ответ.
По дороге к машине они успели обсудить погоду в Фьельбаке и в Париже.